|

 |
> The will, CD - Hurry up records. |
ALBERO-
su uno scoglio battuto dalle onde, marcio di salsedine trafitto
da un sole immobile resiste, arcigno caparbio un pino storto
e nano, arcigno caparbio, resiste, affonda le radici nella
poca terra, corroso da un vento carico di mare si torce si
flette ma non si lascia andare, rimane abbarbicato a quell’esile
sperone volontà di esserci, volontà di farcela
se ripenso adesso a quel pino storto e nano, mi dà
coraggio più di stupide parole che mi dico ogni giorno
per non lasciarmi andare, quel pino storto e nano arcigno
e caparbio
TREE - on a rock hit by the waves rotten by salt, pierced
by a still sun a sulky, stubborn, crooked and dwarf pine resists
sulky stubborn resist plunges its roots in few soil corroded
by a sea-full wind it twists, bends but never surrenders it
remains clung to that thin spur will of being will of succeeding
if i think now of that crooked dwarf pine it gives me courage
more than stupid words which i talk to myself every day not
to surrender than sulky stubborn crooked dwarf pine
CUORE
DI CANE- cuore di cane cuore di cane, pompa il sangue pompa
il doppio, cuore di cane cuore di cane, mai il rimpianto impotente,
mai il disperante rimorso, cuore di cane cuore di cane, pompa
il sangue pompa il doppio, cuore di cane cuore di cane, la
codardia di uno sguardo lo smarrisce nel letto, un gesto d’amore
lo gonfia e lo scoppia
non potevo sapere che un cuore di cane – è la
disgrazia più grande, non potevo sapere che un cuore
di cane – è la colpa più forte, se per
unire due punti del cuore non basta una linea, se per fare
l’amore non basta l’amore con un po’ di
sudore, basta l’amore basta l’amore, nessuno sforzo
nessun imbroglio, cuore di cane cuore di cane
DOG HEART- dog heart dog heart pumps blood, pumps twice
dog heart dog heart never powerless regret never despairing
remorse dog heart dog heart pumps blood pumps twice dog heart
dog heart the cowardice of a look loses it in a bed a love
gesture makes it swell and explode i could not know that a
dog heart - is the greatest disgrace i could not know that
a dog heart - is the greatest guilt if a line is not enough
to connect two dots in the heart if love and a bit of sweat
are not enough to make love love is enough love is enough
no efforts no tricks dog heart dog heart
NON
CREDERE - la
vita corre e lascia impronte, segni pesanti segnali di morte,
non solo solchi in faccia, ma piaghe più profonde,
corrosi gli entusiasmi passate le passioni, rende diffidenti
degli occhi della gente, non mi importa più non me
ne frega niente, non posso pensare al mondo intero
demone
feroce è la necessità, è vero se ci credi
è vero se ci credi, una risposta mi do per quattro
volte uguale, una risposta, non credere non credere non credere
non credere, non credere voglio esistere, non credere voglio
insistere, non credere voglio guardarmi negli occhi, senza
piangere
guardami negli occhi, guardami negli occhi
DON’T BELIEVE - life runs and leaves traces heavy
signs, death signs not only furrows on your face but more
hidden sores enthusiasms are corroded passions are past and
you distrust the people’s eyes i don’t care anymore
i don’t give a damn i can’t think of the whole
world necessity is a fierce demon it’s true if you believe
it it’s true if you believe it i have an answer four
times the same one answer don’t believe don’t
believe don’t believe don’t believe don’t
believe i want to exist don’t believe i want to insist
don’t believe i want to look into my eyes without crying
look into my eyes look into my eyes
UNA
VITA ALL’INFERNO - trema
la mano che ha smesso di sperare, nel secolo delle mani recise
dal cervello, e stampato sul suo viso il riso orrendo, dell’idiota,
senza occhi senza labbra senza , esitazioni, crede nell’inferno
per questo ci si trova, vive vive se vivere è respirare
, solo una vita una vita, all’inferno, come vivo come
vivo, chiedersi ogni giorno, come vivo, a lui ormai non serve
più
A LIFE IN HELL- the hand which gave up hoping in the century
of hands cut off from the brain is trembling, and the horrible
smile of the idiot is stamped on his face without eyes, without
lips, with no hesitation he believes in hell therefore he’s
there. lives, lives, if living is just breathing a single
life, a life in hell how do i live? how do i live? wondering
everyday how do i live? he needs it nomore
RIMANGO
PER ME - è
facile dire sempre non so, è facile vegetare senza
fare niente, mi vogliono ti vogliono ci vogliono, con le mani
in tasca e la lingua che schiocca in bocca, mi vogliono debole
ti vogliono insicuro ci vogliono fragili, dei pupazzi per
controllarci, dei pupazzi da cosumarsi
sorrisi
e imbarazzi invidie e imbarazzi, me li sento addosso maldestri
tagli, parole sibilanti di ruffiani velenosi, hanno il fiato
corto che appuzza intorno, però io non m’abituo
ingenuo non sto zitto, mi difendo e contrattacco mi difendo
e contrattacco, non cambio per voi rimango per me
non
mi faccio fragare non farti fregare non facciamoci fregare,
da chi è stato già fregato
REMAIN FOR MYSELF - it’s easy always saying i don’t
know it’s easy vegetating doing nothing they want me
want you want us hands in pockets and tongue smacking in our
mouth they want me weak want you unsure want us frail puppets
to be controlled puppets to be consumed smiles and embarrassment
envies and embarrassment i felt them on me awkward cuts hissing
words by poisonous ruffians they’re short of breath
and it stinks around but i don’t get used to it naive
i don’t shut up i defend myself and fight back i defend
myself and fight back i don’t change for you i remain
for myself i don’t let them cheat me don’t let
them cheat you don’t let them cheat us by those who’ve
been already cheated
ANDRÒ
AVANTI - come
fai ad alzarti dopo un altro, calcio in faccia dopo un altro
come fai, ti prepari da una vita alla vita, senza vivere per
davvero mai, mai mai senza vivere per davvero, mai
ho bisogno di saperlo, adesso, ridicoli giorni persi ad aspettare,
nessuna provvidenza nessuna spiegazione, eppure più
forte più forte mi s’impone, non posso andare
avanti, andrò avanti
I’LL GO ON - how can you stand up after another
kick in the face after another how can you it’s a lifetime
you get ready for life without never really living never never
without really living never i need to know it now paltry days
lost in waiting no providence no explanation and yet stronger
and stronger it imposes on me i can’t go on i will go
on
I
PIÙ DEBOLI - il
più forte vince sul più debole, dice la natura
per bocca dell’uomo, il padrone sullo schiavo, il borghese
sul proletario, il capitale sull’umano, il nord sul
sud, magreb su maschreq, tutti vincono su qualche cosa, tutti
vincono e gli altri tutti perdono, ma i più deboli
chi sono, i più deboli di tutto, dalla bibbia in casseruola,
cagna bastonata cervello di montone, ma i più deboli
chi sono, i più deboli di tutto
tutti
vincono sugli animali, nessuna remora mentre t’abbuffi
sono
solo ratti gatti vacche scimmie maiali bufale piccioni galline
ubriachi drogati vico-posta-vecchia tacchini polli mufloni
cani-come-armi cavie-strozzate angeli-senz’ali montoni-montati
puttane straccioni bambini-senza-faccia orizzonti-senza-cielo
puzza-di-piscio siringa-nel-braccio, gli
animali sono i più deboli, e perdono sempre
THE WEAKEST - the strongest wins the weakest nature says
through man’s mouth owner upon the slave bourgeois upon
proletarian capital upon humanity north upon south magreb
upon mashreq everybody wins upon something everybody wins
and all the others lose but who are the weakest the weakest
of all from the bible into the stew-pan beaten bitch, ram
brain but who are the weakest the weakest of all everyone
wins against the animals no regret while you eat they’re
only rats cats cows monkeys swine buffalos pigeons hens drunkards
drug addicted vico-posta-vecchia turkeys chickens mouflons
dogs-like-weapons strangled cavies wingless-angels mounted
rams bitches homeless faceless-kids sky-less-horizons pee-stink
syringe-in-the-arm animals are the weakest and always lose
SCIVOLANDO
VIA (Frammenti, l’appeso, 1997) -
Ancora noi qui senza parole i cristalli si sono incrinati
vecchi volti che nemmeno conosco io sulla strada di casa molti
dubbi e ancora rancore le solite stanche parole e il tempo
davvero si è fermato ancora noi qui a prenderci a pugni
sul viso mi ritrovo a pensare a vent’anni sputare allo
specchio è un po’ come odiare qualcuno prova
e potrai essere più fortunato forse tutto sarebbe mutato
un battito di ciglia scivolando via delle tue aspettative
che cosa ci accomuna? Dove forse comunicare oltre a questi
margini d’acciaio e ideologia?!
SLIDING AWAY - here we are again without words crystals
cracked old faces i don’t even know on my way home many
doubts and again rancour usual tired words and time really
stopped here we are again giving fists on our faces i find
myself thinking when you’re twenty spitting on a mirror
is a bit like hating someone try again and you can be more
lucky maybe things might change a twinkling of the eye fading
away from your expectations what joins us? where may we communicate
beyond these edges of steel and ideology?
LA
PESTE ADDOSSO - e poi la peste, addosso, quando di neppure
camminare ne ho voglia, quando a chi mi ha sempre sorretto
offendo, e le urlo in faccia oppure lo ignoro, solo perché
così gli fa male, quando ridotto a televisione, in
pomeriggi domenica e sole, stoffa mi faccio come la tana,
che mi rintana il mio divano, e quando di merda è il
mondo, e quando dal letto è impossibile, alzarsi solo
perché ale è sparito, ancora e mi schifo di
me io per nessuno, solo perché tu da solo nessuno.
PLAGUE
ON ME - and then plague on me when i don’t even feel
like walking when those who always supported me i offend and
i shout at her face or ignore them only because this hurts
them when i’m reduced to television in sunday sunny
afternoons i become cloth like a den which hides myself my
sofa and when the world is shit and when from bed it’s
impossible to stand up only because alex disappeared again
and i loathe myself, me for nobody only because you alone
none
 |
> 7" split with dEFDUMp -DIY network / No! rec.
|
NON
CREDERE - La vita corre e lascia impronte: segni pesanti,
segnali di morte, non solo solchi in faccia ma piaghe più
nascoste. Corrosi gli entusiasmi, passate le passioni, rende
diffidenti degli occhi della gente:Non mi importa più
non me ne frega niente, non posso pensare al mondo intero
Demone feroce è la necessita', è vero se ci
credi, è vero se ci credi. Una risposta mi dò
per quattro volte uguale, una risposta: non credere -non credere-non
credere-non credere. Non credere, voglio esistere. Non credere,
voglio insistere. Non credere, voglio guardarmi negli occhi
senza piangere. Senza piangere guardami negli occhi: non arretro
di un millimetro, non cambio di una virgola,guardami negli
occhi, guardami negli occhi.
DO NOT BELIEVE - Life runs and leaves traces: heavy signs,
death signs, non only furrows on your face but more hidden
sores. Enthusiasm are corroded, passions are past, and you
distrust the people's eyes: "I don't care anymore, I
don't give a damn, I can't think of the whole world... Necessity
is a fierce demon, it's true if you believe it, it's true
if you believe it. I have an answer, four times the same,
one answer: do not believe -do not believe do not believe-do
not believe. Do not believe, I want to exist Do not believe,
I want to insist Do not believe, I want to look into my eyes
without crying. Without crying look into my eyes: I won't
draw back, I won't change a single word, look into my eyes,
look into my eyes.
UNA
VITA ALL'INFERNO - Trema la mano che ha smesso di sperare
nel secolo delle mani recise
dal cervello, e stampato sul suo viso il riso orrendo dellidiota.
Senza occhi, senza labbra, senza esitazioni crede nellinferno
e dunque ci si trova. Vive, vive, se vivere è respirare
solo una vita, una vita all'inferno. Come vivo? Come vivo?
Chiedersi ogni giorno: Come vivo? A lui ormai non serve più.
LIFE IN HELL - The hand which gave up hoping in the century
of hands cut off by the brain is trembling, and the orrible
smile of the idiot is stamped on his face. Without eyes, without
lips, with no hesitation he believes in hell therefore he's
there. Lives, lives, if living is just breathing a single
life, a single life in hell. How do I live? How do I live?
Wondering everyday "How do I live?" He needs it
nomore
 |
> "Diferente actidud juvenil" CD split with
Endstand - Fuxony / No! rec. |
HO
SEMPRE SBAGLIATO -Quante volte ho dovuto piegare la testa
far finta di niente, accettare mondi distorti per non apparire
diverso, quante volte ho represso me stesso, il migliore me
stesso, e a gola stretta mi sono adeguato alla svelta: sbagliato,
sbagliato, ho sempre sbagliato a non rifiutare, a non rifiutare
ho sempre sbagliato, ho sempre sbagliato. A non rifiutare,
a lasciarmi umiliare, a fare spalllucce
ho sempre sbagliato.
Ora basta, ora basta, te lo grido in faccia, ed è il
mio primo passo della mia rinascita. Quante volte ho dovuto
piegare la testa far finta di niente, accettare mondi distorti
per non apparire diverso, quante volte ho represso me stesso,
il migliore me stesso, e a gola stretta mi sono adeguato alla
svelta.
I'VE ALWAYS BEEN WRONG How many times I had to bend my
head and pretend it was nothing, to accept distorted worlds
not to seem different, how many times I restrained myself,
my better self, and with narrow throat, I quickly onformed
myself: wrong, wrong, I've always been wrong not to reufse,
not to refuse, I've always been wrong, wrong. Not to refuse,
to let them humiliate me, to shrug my shoulders...I've always
been wrong. Stop now, stop now, I'm shouting it at you, and
it's the first step of my rebirth. How many times I had to
bend my head and pretend it was nothing, to accept distorted
worlds not to seem different, how many times I restrained
myself, my better self, and with narrow throat, I quickly
conformed myself.
I
NOSTRI RICORDI SONO FAVOLE- I nostri ricordi sono favole ora
che s'è interrotto il contatto dei nostri corpi. I
nostri ricordi sono favole che non abbiamo mai vissuto, insieme.
Come ieri cerco un minimo conforto nel vento caldo del Libeccio,
ma schiaffi ricevo non carezze, lame fredde di Tramontana
incidono la pelle e le mie mani vedo screpolarsi come crosta
di pane nero e intorno un cielo di ghiaccio, un sole malato:
i nostri ricordi sono favole, ricordi-favole.
OUR MEMORIES ARE ONLY TALES Our memories are only tales
now that the contact of our bodies stopped. Our memories are
only tales we never lived, together. Like yesterday I'm looking
for some comfort into the hot Libeccio wind, but I receive
slaps and no caresses, cold blades of Tramontana cut the skin
and I see my hands getting chapped like black bread crust
and around an icy sky, a sick sun. Our memories are only tales
memories - tales.
IMPEGNO-Impegno,
impegno, progetti e impegno, senza l'impegno l'hardcore non
ha più senso, impegno autoprodotto, impegno contrapposto
alla "musica di plastica", al business nella musica.
La forza della lucidità arma la mia voce, mi indica
i nemici. Conosco i miei nemici, con nomi e cognomi. Lucido
disprezzo senza compromessi, lucido disprezzo e impegno contro:
impegno contro l'etica del conflitto, impegno contro l'estetica
del consumo. Impegno.
COMMITMENT Commitment, commitment, projects and commitment,
without commitment hardcore has no more meaning, diy commitment,
contrasting commitment to "plastic music", to music
business. The strengh of clearness arms my voice shows the
enemies. I know my enemies their names and surnames lucid
scorn without compromises lucid scorn and commitment against
commitment against conflict ethics commitment against cosumerist
esthetic. Commitment.
VENTICINQUEQUATTRO- Oggi non è un giorno come ieri,
come domani. Zitti e ascoltare, zitti e ascoltare. Racconta
un vecchio grasso, l'impronta ferma - è la memoria
- dei suoi sedicianni: "Come mi hanno preso, quante me
ne han date, le brigate nere peggio dei tedeschi, le unghie,
i capezzoli, i testicoli spappolati, sterile per sempre, sterile
per sempre
". Libertà portata in spalla da
ragazzi morti molte volte, ragazzi vecchi, i vivi, oggi: memoria,
sangue, radici
verità. ** TWENTYFIVEFOUR Today
is not a day like yesterday, like tomorrow. Shut up and listen,
Shut up and listen. A fat old an tells the firm mark - it's
his memory - of his 16 years: "The way they took us,
what a thrashing they gave us, the black brigade, even worse
than the nazis, nails, nipples, smashed testicles, sterile
for ever, sterile for ever..."Freedom carried by guys
who died may times. Old guys, survivors, today: memory, blood,
roots... truths.
 |
> "Promethues" MCD split with Compact justice
- Invictus rec / No! rec. |
PAGHI
MORTE - Mangia e ingrassa e spiegami quanto ti costa riempirti
la pancia, poche lire barattate per chi soffre sono troppe:
500 milioni di animali annientati, uccisi - nessuna scelta
- paghi morte tritata, paghi morte dai morte.
YOU PAY DEATH - Eat, and get fat, explain me how much is it
feeding your belly, few liras bartered are too much for those
who suffer. 500 millions of destroyed, killed animals - no
choice - you pay minced death , you pay death, give death.
PROMETEO
- Porto i segni addosso, ma non mi vergogno di aver sovvertito
l'ordine. L'ordine da te imposto. Zeus! parlo di te, insegno
l'ingegno di sovvertire lo stato delle cose, lo stato delle
cose necessarie, sovvertire è necessario. Questo è
quello che vi chiedo, miei figli. Uomini plasmati a mia immagine,
stirpe che mi somiglia nel soffrire e nel piangere, goda e
si rallegri ma non si curi di me... come me. Cominciate a
tremare, signori della terra, certo non vi aiuterà
aver cambiato il vostro nome. Presto i miei figli saranno
in azione e non si fermeranno tanto presto.
PROMETHEUS - I have the signs on me, but having overthrown
the estabilishment you imposed is not a shame for me. Zeus!
I'm talking of you, I teach the wits of overthrowing the state
of things, the state of necessary things, overthrowing is
necessary. This is what I'm asking you, my sons! Men moulded
on my image, birth, resembling me in suffering, in crying,
enjoy and rejoy but bother me not... as I do. Start to tremble,
Lords of the Earth, having changed your name won't save you.
My sons will be soon in action and they won't stop so soon.
WHICHEVER
WAY YOU WANT IT (Inspired to a Conflict song... check them
out!!) - Animal testing to detect thalidomide, torturing,
killing, but there's loads more things to try. The suffering,
the pain, that excruciating pain, it all goes over and over
again. this fucking wirthcraft won't solve anything the same
experiments, over and over again. What a fucking waste of
time, what a fucking way to die, human freedom, animal rights,
it's one struggle, one fight! So liberate... liberate.
 |
>
"truths" MCD - Household name rec / No! rec.
|
GENERAZIONE
DI STUPIDITA' - La generazione di stupidità, io la
conosco bene: i miti stupidi, ipocriti, i suoi eroi (a forza
i miei), per troppo tempo costretto, se no... non vali niente,
non sei nessuno my generation, my stupid adolescence, my generation
my stupid generation, my generation my poor adolescence.
GENERATION OF FOOLISHNESS - The generation of foolishness,
I know it well:stupid myths, hipocritical ones, its heroes
(necessairely mine), forced for too long a time, otherwise...you
are worth nothing, you are nobody. My generation, my stupid
adolescence, my generation, my stupid generation, my generation
my stupid adolescence.
LE
VERITA' - Stanotte si galleggia e la tua verità mi
rimbomba dentro, ma non trovo il senso delle tue parole: parli
- parli - parli - parli, ma non capisco, di crescita progressiva,
di sviluppo, maturazione, della fioritura che accompagna ogni
persona, di obiettivi (spirituali), risultati, soddisfazioni...
Alla tua verità non ci credo, no. Nessuna ragione è
sufficiente per spiegare come sono diventato; solo, sono indipendente
da come m'aspettavo.
TRUTHS - We are floating tonight and your truth booms inside
me, but I don't find the meaning of your words you talk -
talk - talk- talk, but I don't understand, of progressive
growing, development, maturation, of the flourishing which
accompanies each person, of spiritual targets, results, satisfaction...In
your truth I don't believe, no. No reason is sufficient to
explain what I became, alone, I am indipendent from what I
expected.
RESPECT
YOURSELF - Foglie di cartapesta, ecco che cosa sono i miei
sogni, sono foglie morte per terra che fanno dolore e al dolore
finestra. Intorno gomitoli di strade, vortici di luce, e la
stanchezza sulle spalle pesa. Troppo il rancore che m'appesta,
senza nessuna conquista... Adesso s'è fatto una persona,
e vive senza più rancore, ha più rispetto per
se stesso, e più fiducia con l'hardcore thanks to hardcore:
I respect myself respect yourself I respect myself respect
yourself respect - yourself respect - yourself Confidence,
Temperance, Virtue, Vitalogy... Confidence, Temperance, Virtue,
Vitalogy... hardcore hardcore.
RESPECT YOURSELF - Leaves of "papier maché"
, that's what my dreams are like, like dead leaves on the
ground, which produce suffering and to suffering are a window.
Around balls of streets, whirls of lights, tiredness weights
on my shoulders. Too much grudge afflicts me with no conquest.
He now became a person, and lives with no more grudge, has
more self-respect and more trust into hardcore. Thanks to
hardcore: I respect myself respect yourself I respect myself
respect yourself respect - yourself respect - yourself Confidence,
Temperance, Virtue, Vitalogy... hardcore hardcore.
GIORNI
IMMOBILI - Tempo consumi il mio tempo immobile: sono sempre
stato qui, sono sempre stato fermo. Stempro l'inferno dei
giorni immobili forzando il confine impostomi. Sono sempre
stato qui, sono sempre stato fermo.
STILL DAYS - Time you consume my time still: I've always
been here, I've always been still. I'm melting the hell of
the still days forcing the imposed limit. I've always been
here, I've always been still.
CICLO
DEL GRANCHIO *** - Mangle si vaga lenti alla ricerca nella
poltiglia di chele enormi. Il ventre molle da succhiare svelti
è il nutrimento: solo quello. Tutto (i rifiuti, i corpi)
ritorna vivo nel mangle, diventando di nuovo: di nuovo granchio.
THE CYCLE OF THE CRAB *** - Mangle we are slowly roaming
looking for huge chelae into the mush. The soft abdomen to
be quickly sucked is the nourishment: only that. Everything
(rubbish, bodies) comes back to life in the mangle: crab again.
***
Ai margini della città di Recife (capitale dello stato
di Pernambuco, Brasile) è il mangle, una distesa viscida,
melmosa, invasa ritmicamente dalla marea, dove ogni giorno
uomini, donne, bambini delle mucambos (le bidonvilles del
mangle) avanzano tra rifiuti di ogni sorta per acchiappare
e mangiare i granchi che vi pullulano. I granchi si nutrono
degli scarichi della città: tutti gli scarti dell'uomo
ritornano nel mangle per divenire di nuovo granchio ( tutto
ciò è chiamato: il tremendo ciclo del granchio).
In Brasile attualmente più di metà di tutta
la terra coltivabile è in mano al 2% della popolazione
e la maggior parte della risorse minerarie viene sfruttata
da compagnie multinazionali straniere.
*** At the edges of the cityof Recife (in Brasil) there
is the mangle, aviscid, muddy plane, rythmically invaded by
the tide, where every day men, women and children of the mucambos
look for crabs to eat into the rubbish which accumulates there.
These crabs feed on the refuses of the city: all the rubbish
produced by men goes back into the mangle to become again
crab (the all thing is called the terrible cycle of the crab).
At the moment in Brasil the most part of the cultivable land
is owned by 2% of the population and most of the minerary
resources is\line exploited by foreigner multinational corporations.
 |
>
"Black out" 7" - No! records: |
VENTO
E tu mi dici che passa e poi mi dici che passa... e questo
non lo so / / Storie di volumi soltanto accatastati ammuffiti
e vecchi che stan negli scaffali, strani- soli-veri - fari./
/ Mi squaglio davanti al portone, mi squaglio come neve al
sole mi squaglio perchè sono spento e chi abbraccia
è soltanto il vento / / Nulla è, e se anche
fosse, non si potrebbe-non si potrebbe conoscere, se si potesse,
non si potrebbe mai comunicare. / / Tutto quanto di fatti
io escogiti e possa inventare che ti piaccia, non serve: le
cose sono sempre le stesse.
WIND And you tell me it passes off and then you tell me
it passes off yet this I don't know / / Stories of simply
heaped up books musty and old, staying in the shelves strange,
alone, true, lights I melt in front of the door I melt like
snow in the sun I melt 'cause I'm dull and only the wind hugs
me. / / Nothing is, and even if it were you could not know
it and if you could, you never could communicate / / Whatever
in fact I contrived or could invent which you like, it's useless:
things are always the same.
BLACK
OUT Precisione irregolare il mio osservare si ferma a tutto
quello che è noto ne crepe, ne indizi, ma caos... black
out / / ed io continuo a cercare quello che devo trovare a
mani nude scavo lento nell'asfalto, insoddisfatto, mi si spezzano
le unghie, le mie gambe son nel fango, lacerato dai rimorsi...
ho pena per il mondo!
BLACK OUT Irregular precision my observing is limited to
all which is already known no cracks - no evidences - but
chaos... black out / / and I go on looking for what I have
to find I dig slowly into the asphalt with bare hands, unsatisfied
it breaks my nails, my legs are in the mud / I'm torn with
the remorses... I pity the world!
SOAP
MIND Self control and balance no more lies / / Crocifiggo-lapido
tetragono / / la mia disperazione ed il mio malumore, ai colpi
della vita ci sono abituato / / Franti sogni ronzano come
cozzaglia di speranze sovrapposte in pervicace disordine schizzano
nel mare di schiuma e di colore / / Soap mind no more lies,
because I've not a soap mind.
SOAP MIND Self control and balance no more lies / / I crucify-I
stone-firmly my desperation and my bad mood I'm used to the
strokes of life / / Crushed dreams are buzzing as a crowd
of laid upon hopes in an obstinate mess splash in the sea
of foam and colour / / soap mind no more lies, because I've
not a soap mind.
SPERO
DI NO Senza rimorso ti rode il tarlo di essere costantemente
inadatto / / Strazio, soffri e non sai perchè ti rode
il tarlo, arranco, il tuo rimpianto e sputo-rifiuto e non
mi sbaglio NO / / Il senso di non appartenenza domina la mia
esistenza / / Finchè vivrò? Spero di no!
I HOPE NOT Without remorse you're worm-eaten being constantly
unbecoming / / Torment, you suffer and don't know why you're
worm-eaten I strive hard your regret and I split-refuse and
I'm not wrong NO / / The feeling of non-becoming rules over
my existence / / Till I'll be alive? I hope not!
SPAZIO
VUOTO Ogni pensiero si esaurisce ogni ferita si rimargina
ogni forma si dissolve il vuoto si espande e spande le sue
spore; non più sudore, né fratture ma sciacalli
che girano attorno storditi dal puzzo del corpo in putrefazione...
/ / Hai capito finalmente che tu non sei niente che hai contorni
sbiaditi nello spazio vuoto, circondato da ingranaggi inutili
e poi futili come il caso che gli da forza di continuità:
LO SAI Sei tu lo spazio vuoto, lo spazio vuoto dentro i tuoi
confini assurdi, labili e fasulli, sei tu lo spazio vuoto,
lo spazio vuoto dentro i tuoi confini assurdi, labili e fasulli.
/ / Hai capito finalmente che tu non sei niente hai capito
finalmente che tu non sei niente, circondato da ingranaggi
inutili e poi futili LO SAI, LO SAI, NON SAI, CHE FAI / /
Temi il tuo sguardo, il tuo sguardo nello specchio perchè
sai di non vederti, perchè sai di non esserci, gonfi
d'aria stanca come un palloncino, la tua consapevolezza non
ti aiuterà LO SAI.
EMPTY SPACE Every thought runs out every wound heals up
every shades fades emptiness expands and spreads its spores
no more sweat , no more breaks but jackals who walk around
stunned by the stink of the putrefying corpses / / You finally
understood you are nothing you have faded contours in the
empty space surrounded by useless and vain clogs like the
chance which gives them strengh of continuity. You know it
/ / It is you the empty space, empty space inside your absurd
edges, failing and false / / you finally understood you are
nothing you finally understood you are nothing surrounded
by useless and vain clogs you know, you know it, don't know
what to do / / you fear your own look, your look in the mirror
'cause you'll see you are nothing swollen with weary air as
a balloon your awareness won't help you / you know it.
from
"False Identity #7" comp. (Belgium)
NELLA MORSA Estate '98 la mia vita ridotta ai minimi termini:
mangiare respirare. Poi, nient'altro. / / Quasi tutti i pomeriggi
crocifisso sul mio letto a guardare fisso il soffitto fino
allo sfinimento: / / fra le tante cose che avevo in mente
nessuna sembrava essere importante. / / Ero solo stato preso
nella morsa della noia! L'onda d'urto del silenzio contrae
il corpo. Incessantemente. / / Non m'aspetto niente!
IN THE VICE Summer 98: my life is reduced to its lowest
terms eating , breathing then, nothing else / / Almost every
afternoon crucified to my bed staring at the ceiling up to
exhaustion: / / among the many things I had in mind none seemed
to be important. / / I was only caught in the vice of boredom!
/ / The shock wave of silence contracts the body. Inceasingly
/ / I'm waiting for nothing !
 |
>
"Genova all schools" compilation 7" - No!
rec / Rats autoprod: |
COME
SEI Aspetto la voce Prigione del mio passato / / Sei tu che
puoi, sei tu che vuoi, sei tu... / / Ristagna il tempo in
una pozza di ricordi, superbia di giorni trascorsi come acqua
tra le dita. / / Fraternità apparente di forze incontrollabili,
sintetico sforzo inutile di sembrare come sei: / / e non sei
tu! / / Ripercussioni intime per ogni movimento, sensibile
all'eccesso non mi vergogno più, / / non mi vergogno
più e non ho più paura di essere così!
Come sei...
AS YOU ARE I'm waiting the voice prison of my past. / /
It's you who can, it's you who want, it's you... / / Time
is a Stand still in a pool of memories, arrogance of days
parsoing like water throught my fingers. / / apparent brotherhood
of incontrollable forces, concise and useless effort of looking
like what you are: and it's not you / / intimate repercussions
for every movement, sensitive to excess I'm no more ashamed.
/ / I'm no more ashamed I'm no more afraid of being like this!
How you are...
 |
>
"Plastic Culture" food not bombs benefit CD
comp - No! rec: |
MUSICA
CHE SI SPEGNE - Brucia di più il cerchio della vita
- necessità -, torno da dove venni. Quel ragazzo è
nebbia, è musica che si spegne, che si spegne. Tutto
ha provato, tutto ha provato danzando al ritmo della vita:
ma come può ogni giorno finire così? Ogni giorno
percorro sentieri già percorsi, bene-male m'accompagna,
gira intorno e si ribalta danzando e urlando con me. Vita,
vortice in un bicchier d'acqua, incorpori il tuo spazio in
figure di fango e stracci, gettate nel mare dell'essere per
un attimo. E non va bene per niente, non va bene oggi, non
va bene: ma come può ogni giorno finire così!
FADING AWAY MUSIC - The circle of life burns more and more
- necessity - I come from where I came. That guy is fog, he
is fading away music, fading away. He tried everything, tried
everything dancing at the rhythm of life: but how can everyday
end like this? Everyday I pass through, passed through paths,
good-evil accompanies me, turns around and overturns dancing
and shouting with me. Life, whirpool in a glass of water,
you incorporate your space in figures of mud and rags, thrown
in the sea of being for a moment. And it's no good at all,
it's no good today, it's no good: but how can every day end
like this!
|