-((( CATEGORY: home | kafka | ezine | no! records | food not bombs  )))-
.
.
.



> The will, CD - Hurry up records.

ALBERO- su uno scoglio battuto dalle onde, marcio di salsedine trafitto da un sole immobile resiste, arcigno caparbio un pino storto e nano, arcigno caparbio, resiste, affonda le radici nella poca terra, corroso da un vento carico di mare si torce si flette ma non si lascia andare, rimane abbarbicato a quell’esile sperone volontà di esserci, volontà di farcela se ripenso adesso a quel pino storto e nano, mi dà coraggio più di stupide parole che mi dico ogni giorno per non lasciarmi andare, quel pino storto e nano arcigno e caparbio
TREE - on a rock hit by the waves rotten by salt, pierced by a still sun a sulky, stubborn, crooked and dwarf pine resists sulky stubborn resist plunges its roots in few soil corroded by a sea-full wind it twists, bends but never surrenders it remains clung to that thin spur will of being will of succeeding if i think now of that crooked dwarf pine it gives me courage more than stupid words which i talk to myself every day not to surrender than sulky stubborn crooked dwarf pine

CUORE DI CANE- cuore di cane cuore di cane, pompa il sangue pompa il doppio, cuore di cane cuore di cane, mai il rimpianto impotente, mai il disperante rimorso, cuore di cane cuore di cane, pompa il sangue pompa il doppio, cuore di cane cuore di cane, la codardia di uno sguardo lo smarrisce nel letto, un gesto d’amore lo gonfia e lo scoppia
non potevo sapere che un cuore di cane – è la disgrazia più grande, non potevo sapere che un cuore di cane – è la colpa più forte, se per unire due punti del cuore non basta una linea, se per fare l’amore non basta l’amore con un po’ di sudore, basta l’amore basta l’amore, nessuno sforzo nessun imbroglio, cuore di cane cuore di cane
DOG HEART- dog heart dog heart pumps blood, pumps twice dog heart dog heart never powerless regret never despairing remorse dog heart dog heart pumps blood pumps twice dog heart dog heart the cowardice of a look loses it in a bed a love gesture makes it swell and explode i could not know that a dog heart - is the greatest disgrace i could not know that a dog heart - is the greatest guilt if a line is not enough to connect two dots in the heart if love and a bit of sweat are not enough to make love love is enough love is enough no efforts no tricks dog heart dog heart

NON CREDERE - la vita corre e lascia impronte, segni pesanti segnali di morte, non solo solchi in faccia, ma piaghe più profonde, corrosi gli entusiasmi passate le passioni, rende diffidenti degli occhi della gente, non mi importa più non me ne frega niente, non posso pensare al mondo intero
demone feroce è la necessità, è vero se ci credi è vero se ci credi, una risposta mi do per quattro volte uguale, una risposta, non credere non credere non credere non credere, non credere voglio esistere, non credere voglio insistere, non credere voglio guardarmi negli occhi, senza piangere
guardami negli occhi, guardami negli occhi
DON’T BELIEVE - life runs and leaves traces heavy signs, death signs not only furrows on your face but more hidden sores enthusiasms are corroded passions are past and you distrust the people’s eyes i don’t care anymore i don’t give a damn i can’t think of the whole world necessity is a fierce demon it’s true if you believe it it’s true if you believe it i have an answer four times the same one answer don’t believe don’t believe don’t believe don’t believe don’t believe i want to exist don’t believe i want to insist don’t believe i want to look into my eyes without crying look into my eyes look into my eyes

UNA VITA ALL’INFERNO - trema la mano che ha smesso di sperare, nel secolo delle mani recise dal cervello, e stampato sul suo viso il riso orrendo, dell’idiota, senza occhi senza labbra senza , esitazioni, crede nell’inferno per questo ci si trova, vive vive se vivere è respirare , solo una vita una vita, all’inferno, come vivo come vivo, chiedersi ogni giorno, come vivo, a lui ormai non serve più
A LIFE IN HELL- the hand which gave up hoping in the century of hands cut off from the brain is trembling, and the horrible smile of the idiot is stamped on his face without eyes, without lips, with no hesitation he believes in hell therefore he’s there. lives, lives, if living is just breathing a single life, a life in hell how do i live? how do i live? wondering everyday how do i live? he needs it nomore

RIMANGO PER ME - è facile dire sempre non so, è facile vegetare senza fare niente, mi vogliono ti vogliono ci vogliono, con le mani in tasca e la lingua che schiocca in bocca, mi vogliono debole ti vogliono insicuro ci vogliono fragili, dei pupazzi per controllarci, dei pupazzi da cosumarsi
sorrisi e imbarazzi invidie e imbarazzi, me li sento addosso maldestri tagli, parole sibilanti di ruffiani velenosi, hanno il fiato corto che appuzza intorno, però io non m’abituo ingenuo non sto zitto, mi difendo e contrattacco mi difendo e contrattacco, non cambio per voi rimango per me
non mi faccio fragare non farti fregare non facciamoci fregare, da chi è stato già fregato
REMAIN FOR MYSELF - it’s easy always saying i don’t know it’s easy vegetating doing nothing they want me want you want us hands in pockets and tongue smacking in our mouth they want me weak want you unsure want us frail puppets to be controlled puppets to be consumed smiles and embarrassment envies and embarrassment i felt them on me awkward cuts hissing words by poisonous ruffians they’re short of breath and it stinks around but i don’t get used to it naive i don’t shut up i defend myself and fight back i defend myself and fight back i don’t change for you i remain for myself i don’t let them cheat me don’t let them cheat you don’t let them cheat us by those who’ve been already cheated

ANDRÒ AVANTI - come fai ad alzarti dopo un altro, calcio in faccia dopo un altro come fai, ti prepari da una vita alla vita, senza vivere per davvero mai, mai mai senza vivere per davvero, mai
ho bisogno di saperlo, adesso, ridicoli giorni persi ad aspettare, nessuna provvidenza nessuna spiegazione, eppure più forte più forte mi s’impone, non posso andare avanti, andrò avanti
I’LL GO ON - how can you stand up after another kick in the face after another how can you it’s a lifetime you get ready for life without never really living never never without really living never i need to know it now paltry days lost in waiting no providence no explanation and yet stronger and stronger it imposes on me i can’t go on i will go on

I PIÙ DEBOLI - il più forte vince sul più debole, dice la natura per bocca dell’uomo, il padrone sullo schiavo, il borghese sul proletario, il capitale sull’umano, il nord sul sud, magreb su maschreq, tutti vincono su qualche cosa, tutti vincono e gli altri tutti perdono, ma i più deboli chi sono, i più deboli di tutto, dalla bibbia in casseruola, cagna bastonata cervello di montone, ma i più deboli chi sono, i più deboli di tutto
tutti vincono sugli animali, nessuna remora mentre t’abbuffi
sono solo ratti gatti vacche scimmie maiali bufale piccioni galline ubriachi drogati vico-posta-vecchia tacchini polli mufloni cani-come-armi cavie-strozzate angeli-senz’ali montoni-montati puttane straccioni bambini-senza-faccia orizzonti-senza-cielo puzza-di-piscio siringa-nel-braccio, gli animali sono i più deboli, e perdono sempre
THE WEAKEST - the strongest wins the weakest nature says through man’s mouth owner upon the slave bourgeois upon proletarian capital upon humanity north upon south magreb upon mashreq everybody wins upon something everybody wins and all the others lose but who are the weakest the weakest of all from the bible into the stew-pan beaten bitch, ram brain but who are the weakest the weakest of all everyone wins against the animals no regret while you eat they’re only rats cats cows monkeys swine buffalos pigeons hens drunkards drug addicted vico-posta-vecchia turkeys chickens mouflons dogs-like-weapons strangled cavies wingless-angels mounted rams bitches homeless faceless-kids sky-less-horizons pee-stink syringe-in-the-arm animals are the weakest and always lose

SCIVOLANDO VIA (Frammenti, l’appeso, 1997) - Ancora noi qui senza parole i cristalli si sono incrinati vecchi volti che nemmeno conosco io sulla strada di casa molti dubbi e ancora rancore le solite stanche parole e il tempo davvero si è fermato ancora noi qui a prenderci a pugni sul viso mi ritrovo a pensare a vent’anni sputare allo specchio è un po’ come odiare qualcuno prova e potrai essere più fortunato forse tutto sarebbe mutato un battito di ciglia scivolando via delle tue aspettative che cosa ci accomuna? Dove forse comunicare oltre a questi margini d’acciaio e ideologia?!
SLIDING AWAY - here we are again without words crystals cracked old faces i don’t even know on my way home many doubts and again rancour usual tired words and time really stopped here we are again giving fists on our faces i find myself thinking when you’re twenty spitting on a mirror is a bit like hating someone try again and you can be more lucky maybe things might change a twinkling of the eye fading away from your expectations what joins us? where may we communicate beyond these edges of steel and ideology?

LA PESTE ADDOSSO - e poi la peste, addosso, quando di neppure camminare ne ho voglia, quando a chi mi ha sempre sorretto offendo, e le urlo in faccia oppure lo ignoro, solo perché così gli fa male, quando ridotto a televisione, in pomeriggi domenica e sole, stoffa mi faccio come la tana, che mi rintana il mio divano, e quando di merda è il mondo, e quando dal letto è impossibile, alzarsi solo perché ale è sparito, ancora e mi schifo di me io per nessuno, solo perché tu da solo nessuno.
PLAGUE ON ME - and then plague on me when i don’t even feel like walking when those who always supported me i offend and i shout at her face or ignore them only because this hurts them when i’m reduced to television in sunday sunny afternoons i become cloth like a den which hides myself my sofa and when the world is shit and when from bed it’s impossible to stand up only because alex disappeared again and i loathe myself, me for nobody only because you alone none

 


> 7" split with dEFDUMp -DIY network / No! rec.

NON CREDERE - La vita corre e lascia impronte: segni pesanti, segnali di morte, non solo solchi in faccia ma piaghe più nascoste. Corrosi gli entusiasmi, passate le passioni, rende diffidenti degli occhi della gente:Non mi importa più non me ne frega niente, non posso pensare al mondo intero Demone feroce è la necessita', è vero se ci credi, è vero se ci credi. Una risposta mi dò per quattro volte uguale, una risposta: non credere -non credere-non credere-non credere. Non credere, voglio esistere. Non credere, voglio insistere. Non credere, voglio guardarmi negli occhi senza piangere. Senza piangere guardami negli occhi: non arretro di un millimetro, non cambio di una virgola,guardami negli occhi, guardami negli occhi.
DO NOT BELIEVE - Life runs and leaves traces: heavy signs, death signs, non only furrows on your face but more hidden sores. Enthusiasm are corroded, passions are past, and you distrust the people's eyes: "I don't care anymore, I don't give a damn, I can't think of the whole world... Necessity is a fierce demon, it's true if you believe it, it's true if you believe it. I have an answer, four times the same, one answer: do not believe -do not believe do not believe-do not believe. Do not believe, I want to exist Do not believe, I want to insist Do not believe, I want to look into my eyes without crying. Without crying look into my eyes: I won't draw back, I won't change a single word, look into my eyes, look into my eyes.

UNA VITA ALL'INFERNO - Trema la mano che ha smesso di sperare nel secolo delle mani recise
dal cervello, e stampato sul suo viso il riso orrendo dellidiota. Senza occhi, senza labbra, senza esitazioni crede nellinferno e dunque ci si trova. Vive, vive, se vivere è respirare solo una vita, una vita all'inferno. Come vivo? Come vivo? Chiedersi ogni giorno: Come vivo? A lui ormai non serve più.
LIFE IN HELL - The hand which gave up hoping in the century of hands cut off by the brain is trembling, and the orrible smile of the idiot is stamped on his face. Without eyes, without lips, with no hesitation he believes in hell therefore he's there. Lives, lives, if living is just breathing a single life, a single life in hell. How do I live? How do I live? Wondering everyday "How do I live?" He needs it nomore



> "Diferente actidud juvenil" CD split with Endstand - Fuxony / No! rec.

HO SEMPRE SBAGLIATO -Quante volte ho dovuto piegare la testa far finta di niente, accettare mondi distorti per non apparire diverso, quante volte ho represso me stesso, il migliore me stesso, e a gola stretta mi sono adeguato alla svelta: sbagliato, sbagliato, ho sempre sbagliato a non rifiutare, a non rifiutare ho sempre sbagliato, ho sempre sbagliato. A non rifiutare, a lasciarmi umiliare, a fare spalllucce… ho sempre sbagliato. Ora basta, ora basta, te lo grido in faccia, ed è il mio primo passo della mia rinascita. Quante volte ho dovuto piegare la testa far finta di niente, accettare mondi distorti per non apparire diverso, quante volte ho represso me stesso, il migliore me stesso, e a gola stretta mi sono adeguato alla svelta.
I'VE ALWAYS BEEN WRONG How many times I had to bend my head and pretend it was nothing, to accept distorted worlds not to seem different, how many times I restrained myself, my better self, and with narrow throat, I quickly onformed myself: wrong, wrong, I've always been wrong not to reufse, not to refuse, I've always been wrong, wrong. Not to refuse, to let them humiliate me, to shrug my shoulders...I've always been wrong. Stop now, stop now, I'm shouting it at you, and it's the first step of my rebirth. How many times I had to bend my head and pretend it was nothing, to accept distorted worlds not to seem different, how many times I restrained myself, my better self, and with narrow throat, I quickly conformed myself.

I NOSTRI RICORDI SONO FAVOLE- I nostri ricordi sono favole ora che s'è interrotto il contatto dei nostri corpi. I nostri ricordi sono favole che non abbiamo mai vissuto, insieme. Come ieri cerco un minimo conforto nel vento caldo del Libeccio, ma schiaffi ricevo non carezze, lame fredde di Tramontana incidono la pelle e le mie mani vedo screpolarsi come crosta di pane nero e intorno un cielo di ghiaccio, un sole malato: i nostri ricordi sono favole, ricordi-favole.
OUR MEMORIES ARE ONLY TALES Our memories are only tales now that the contact of our bodies stopped. Our memories are only tales we never lived, together. Like yesterday I'm looking for some comfort into the hot Libeccio wind, but I receive slaps and no caresses, cold blades of Tramontana cut the skin and I see my hands getting chapped like black bread crust and around an icy sky, a sick sun. Our memories are only tales memories - tales.

IMPEGNO-Impegno, impegno, progetti e impegno, senza l'impegno l'hardcore non ha più senso, impegno autoprodotto, impegno contrapposto alla "musica di plastica", al business nella musica. La forza della lucidità arma la mia voce, mi indica i nemici. Conosco i miei nemici, con nomi e cognomi. Lucido disprezzo senza compromessi, lucido disprezzo e impegno contro: impegno contro l'etica del conflitto, impegno contro l'estetica del consumo. Impegno.
COMMITMENT Commitment, commitment, projects and commitment, without commitment hardcore has no more meaning, diy commitment, contrasting commitment to "plastic music", to music business. The strengh of clearness arms my voice shows the enemies. I know my enemies their names and surnames lucid scorn without compromises lucid scorn and commitment against commitment against conflict ethics commitment against cosumerist esthetic. Commitment.

VENTICINQUEQUATTRO- Oggi non è un giorno come ieri, come domani. Zitti e ascoltare, zitti e ascoltare. Racconta un vecchio grasso, l'impronta ferma - è la memoria - dei suoi sedicianni: "Come mi hanno preso, quante me ne han date, le brigate nere peggio dei tedeschi, le unghie, i capezzoli, i testicoli spappolati, sterile per sempre, sterile per sempre…". Libertà portata in spalla da ragazzi morti molte volte, ragazzi vecchi, i vivi, oggi: memoria, sangue, radici… verità. ** TWENTYFIVEFOUR Today is not a day like yesterday, like tomorrow. Shut up and listen, Shut up and listen. A fat old an tells the firm mark - it's his memory - of his 16 years: "The way they took us, what a thrashing they gave us, the black brigade, even worse than the nazis, nails, nipples, smashed testicles, sterile for ever, sterile for ever..."Freedom carried by guys who died may times. Old guys, survivors, today: memory, blood, roots... truths.




> "Promethues" MCD split with Compact justice - Invictus rec / No! rec.

PAGHI MORTE - Mangia e ingrassa e spiegami quanto ti costa riempirti la pancia, poche lire barattate per chi soffre sono troppe: 500 milioni di animali annientati, uccisi - nessuna scelta - paghi morte tritata, paghi morte dai morte.
YOU PAY DEATH - Eat, and get fat, explain me how much is it feeding your belly, few liras bartered are too much for those who suffer. 500 millions of destroyed, killed animals - no choice - you pay minced death , you pay death, give death.

PROMETEO - Porto i segni addosso, ma non mi vergogno di aver sovvertito l'ordine. L'ordine da te imposto. Zeus! parlo di te, insegno l'ingegno di sovvertire lo stato delle cose, lo stato delle cose necessarie, sovvertire è necessario. Questo è quello che vi chiedo, miei figli. Uomini plasmati a mia immagine, stirpe che mi somiglia nel soffrire e nel piangere, goda e si rallegri ma non si curi di me... come me. Cominciate a tremare, signori della terra, certo non vi aiuterà aver cambiato il vostro nome. Presto i miei figli saranno in azione e non si fermeranno tanto presto.
PROMETHEUS - I have the signs on me, but having overthrown the estabilishment you imposed is not a shame for me. Zeus! I'm talking of you, I teach the wits of overthrowing the state of things, the state of necessary things, overthrowing is necessary. This is what I'm asking you, my sons! Men moulded on my image, birth, resembling me in suffering, in crying, enjoy and rejoy but bother me not... as I do. Start to tremble, Lords of the Earth, having changed your name won't save you. My sons will be soon in action and they won't stop so soon.

WHICHEVER WAY YOU WANT IT (Inspired to a Conflict song... check them out!!) - Animal testing to detect thalidomide, torturing, killing, but there's loads more things to try. The suffering, the pain, that excruciating pain, it all goes over and over again. this fucking wirthcraft won't solve anything the same experiments, over and over again. What a fucking waste of time, what a fucking way to die, human freedom, animal rights, it's one struggle, one fight! So liberate... liberate.




> "truths" MCD - Household name rec / No! rec.  

GENERAZIONE DI STUPIDITA' - La generazione di stupidità, io la conosco bene: i miti stupidi, ipocriti, i suoi eroi (a forza i miei), per troppo tempo costretto, se no... non vali niente, non sei nessuno my generation, my stupid adolescence, my generation my stupid generation, my generation my poor adolescence.
GENERATION OF FOOLISHNESS - The generation of foolishness, I know it well:stupid myths, hipocritical ones, its heroes (necessairely mine), forced for too long a time, otherwise...you are worth nothing, you are nobody. My generation, my stupid adolescence, my generation, my stupid generation, my generation my stupid adolescence.

LE VERITA' - Stanotte si galleggia e la tua verità mi rimbomba dentro, ma non trovo il senso delle tue parole: parli - parli - parli - parli, ma non capisco, di crescita progressiva, di sviluppo, maturazione, della fioritura che accompagna ogni persona, di obiettivi (spirituali), risultati, soddisfazioni... Alla tua verità non ci credo, no. Nessuna ragione è sufficiente per spiegare come sono diventato; solo, sono indipendente da come m'aspettavo.
TRUTHS - We are floating tonight and your truth booms inside me, but I don't find the meaning of your words you talk - talk - talk- talk, but I don't understand, of progressive growing, development, maturation, of the flourishing which accompanies each person, of spiritual targets, results, satisfaction...In your truth I don't believe, no. No reason is sufficient to explain what I became, alone, I am indipendent from what I expected.

RESPECT YOURSELF - Foglie di cartapesta, ecco che cosa sono i miei sogni, sono foglie morte per terra che fanno dolore e al dolore finestra. Intorno gomitoli di strade, vortici di luce, e la stanchezza sulle spalle pesa. Troppo il rancore che m'appesta, senza nessuna conquista... Adesso s'è fatto una persona, e vive senza più rancore, ha più rispetto per se stesso, e più fiducia con l'hardcore thanks to hardcore: I respect myself respect yourself I respect myself respect yourself respect - yourself respect - yourself Confidence, Temperance, Virtue, Vitalogy... Confidence, Temperance, Virtue, Vitalogy... hardcore hardcore.
RESPECT YOURSELF - Leaves of "papier maché" , that's what my dreams are like, like dead leaves on the ground, which produce suffering and to suffering are a window. Around balls of streets, whirls of lights, tiredness weights on my shoulders. Too much grudge afflicts me with no conquest. He now became a person, and lives with no more grudge, has more self-respect and more trust into hardcore. Thanks to hardcore: I respect myself respect yourself I respect myself respect yourself respect - yourself respect - yourself Confidence, Temperance, Virtue, Vitalogy... hardcore hardcore.

GIORNI IMMOBILI - Tempo consumi il mio tempo immobile: sono sempre stato qui, sono sempre stato fermo. Stempro l'inferno dei giorni immobili forzando il confine impostomi. Sono sempre stato qui, sono sempre stato fermo.
STILL DAYS - Time you consume my time still: I've always been here, I've always been still. I'm melting the hell of the still days forcing the imposed limit. I've always been here, I've always been still.

CICLO DEL GRANCHIO *** - Mangle si vaga lenti alla ricerca nella poltiglia di chele enormi. Il ventre molle da succhiare svelti è il nutrimento: solo quello. Tutto (i rifiuti, i corpi) ritorna vivo nel mangle, diventando di nuovo: di nuovo granchio.
THE CYCLE OF THE CRAB *** - Mangle we are slowly roaming looking for huge chelae into the mush. The soft abdomen to be quickly sucked is the nourishment: only that. Everything (rubbish, bodies) comes back to life in the mangle: crab again.

*** Ai margini della città di Recife (capitale dello stato di Pernambuco, Brasile) è il mangle, una distesa viscida, melmosa, invasa ritmicamente dalla marea, dove ogni giorno uomini, donne, bambini delle mucambos (le bidonvilles del mangle) avanzano tra rifiuti di ogni sorta per acchiappare e mangiare i granchi che vi pullulano. I granchi si nutrono degli scarichi della città: tutti gli scarti dell'uomo ritornano nel mangle per divenire di nuovo granchio ( tutto ciò è chiamato: il tremendo ciclo del granchio). In Brasile attualmente più di metà di tutta la terra coltivabile è in mano al 2% della popolazione e la maggior parte della risorse minerarie viene sfruttata da compagnie multinazionali straniere.
*** At the edges of the cityof Recife (in Brasil) there is the mangle, aviscid, muddy plane, rythmically invaded by the tide, where every day men, women and children of the mucambos look for crabs to eat into the rubbish which accumulates there. These crabs feed on the refuses of the city: all the rubbish produced by men goes back into the mangle to become again crab (the all thing is called the terrible cycle of the crab). At the moment in Brasil the most part of the cultivable land is owned by 2% of the population and most of the minerary resources is\line exploited by foreigner multinational corporations.




> "Black out" 7" - No! records:

VENTO E tu mi dici che passa e poi mi dici che passa... e questo non lo so / / Storie di volumi soltanto accatastati ammuffiti e vecchi che stan negli scaffali, strani- soli-veri - fari./ / Mi squaglio davanti al portone, mi squaglio come neve al sole mi squaglio perchè sono spento e chi abbraccia è soltanto il vento / / Nulla è, e se anche fosse, non si potrebbe-non si potrebbe conoscere, se si potesse, non si potrebbe mai comunicare. / / Tutto quanto di fatti io escogiti e possa inventare che ti piaccia, non serve: le cose sono sempre le stesse.
WIND And you tell me it passes off and then you tell me it passes off yet this I don't know / / Stories of simply heaped up books musty and old, staying in the shelves strange, alone, true, lights I melt in front of the door I melt like snow in the sun I melt 'cause I'm dull and only the wind hugs me. / / Nothing is, and even if it were you could not know it and if you could, you never could communicate / / Whatever in fact I contrived or could invent which you like, it's useless: things are always the same.

BLACK OUT Precisione irregolare il mio osservare si ferma a tutto quello che è noto ne crepe, ne indizi, ma caos... black out / / ed io continuo a cercare quello che devo trovare a mani nude scavo lento nell'asfalto, insoddisfatto, mi si spezzano le unghie, le mie gambe son nel fango, lacerato dai rimorsi... ho pena per il mondo!
BLACK OUT Irregular precision my observing is limited to all which is already known no cracks - no evidences - but chaos... black out / / and I go on looking for what I have to find I dig slowly into the asphalt with bare hands, unsatisfied it breaks my nails, my legs are in the mud / I'm torn with the remorses... I pity the world!

SOAP MIND Self control and balance no more lies / / Crocifiggo-lapido tetragono / / la mia disperazione ed il mio malumore, ai colpi della vita ci sono abituato / / Franti sogni ronzano come cozzaglia di speranze sovrapposte in pervicace disordine schizzano nel mare di schiuma e di colore / / Soap mind no more lies, because I've not a soap mind.
SOAP MIND Self control and balance no more lies / / I crucify-I stone-firmly my desperation and my bad mood I'm used to the strokes of life / / Crushed dreams are buzzing as a crowd of laid upon hopes in an obstinate mess splash in the sea of foam and colour / / soap mind no more lies, because I've not a soap mind.

SPERO DI NO Senza rimorso ti rode il tarlo di essere costantemente inadatto / / Strazio, soffri e non sai perchè ti rode il tarlo, arranco, il tuo rimpianto e sputo-rifiuto e non mi sbaglio NO / / Il senso di non appartenenza domina la mia esistenza / / Finchè vivrò? Spero di no!
I HOPE NOT Without remorse you're worm-eaten being constantly unbecoming / / Torment, you suffer and don't know why you're worm-eaten I strive hard your regret and I split-refuse and I'm not wrong NO / / The feeling of non-becoming rules over my existence / / Till I'll be alive? I hope not!

SPAZIO VUOTO Ogni pensiero si esaurisce ogni ferita si rimargina ogni forma si dissolve il vuoto si espande e spande le sue spore; non più sudore, né fratture ma sciacalli che girano attorno storditi dal puzzo del corpo in putrefazione... / / Hai capito finalmente che tu non sei niente che hai contorni sbiaditi nello spazio vuoto, circondato da ingranaggi inutili e poi futili come il caso che gli da forza di continuità: LO SAI Sei tu lo spazio vuoto, lo spazio vuoto dentro i tuoi confini assurdi, labili e fasulli, sei tu lo spazio vuoto, lo spazio vuoto dentro i tuoi confini assurdi, labili e fasulli. / / Hai capito finalmente che tu non sei niente hai capito finalmente che tu non sei niente, circondato da ingranaggi inutili e poi futili LO SAI, LO SAI, NON SAI, CHE FAI / / Temi il tuo sguardo, il tuo sguardo nello specchio perchè sai di non vederti, perchè sai di non esserci, gonfi d'aria stanca come un palloncino, la tua consapevolezza non ti aiuterà LO SAI.
EMPTY SPACE Every thought runs out every wound heals up every shades fades emptiness expands and spreads its spores no more sweat , no more breaks but jackals who walk around stunned by the stink of the putrefying corpses / / You finally understood you are nothing you have faded contours in the empty space surrounded by useless and vain clogs like the chance which gives them strengh of continuity. You know it / / It is you the empty space, empty space inside your absurd edges, failing and false / / you finally understood you are nothing you finally understood you are nothing surrounded by useless and vain clogs you know, you know it, don't know what to do / / you fear your own look, your look in the mirror 'cause you'll see you are nothing swollen with weary air as a balloon your awareness won't help you / you know it.

from "False Identity #7" comp. (Belgium)
NELLA MORSA Estate '98 la mia vita ridotta ai minimi termini: mangiare respirare. Poi, nient'altro. / / Quasi tutti i pomeriggi crocifisso sul mio letto a guardare fisso il soffitto fino allo sfinimento: / / fra le tante cose che avevo in mente nessuna sembrava essere importante. / / Ero solo stato preso nella morsa della noia! L'onda d'urto del silenzio contrae il corpo. Incessantemente. / / Non m'aspetto niente!
IN THE VICE Summer 98: my life is reduced to its lowest terms eating , breathing then, nothing else / / Almost every afternoon crucified to my bed staring at the ceiling up to exhaustion: / / among the many things I had in mind none seemed to be important. / / I was only caught in the vice of boredom! / / The shock wave of silence contracts the body. Inceasingly / / I'm waiting for nothing !



> "Genova all schools" compilation 7" - No! rec / Rats autoprod:

COME SEI Aspetto la voce Prigione del mio passato / / Sei tu che puoi, sei tu che vuoi, sei tu... / / Ristagna il tempo in una pozza di ricordi, superbia di giorni trascorsi come acqua tra le dita. / / Fraternità apparente di forze incontrollabili, sintetico sforzo inutile di sembrare come sei: / / e non sei tu! / / Ripercussioni intime per ogni movimento, sensibile all'eccesso non mi vergogno più, / / non mi vergogno più e non ho più paura di essere così! Come sei...
AS YOU ARE I'm waiting the voice prison of my past. / / It's you who can, it's you who want, it's you... / / Time is a Stand still in a pool of memories, arrogance of days parsoing like water throught my fingers. / / apparent brotherhood of incontrollable forces, concise and useless effort of looking like what you are: and it's not you / / intimate repercussions for every movement, sensitive to excess I'm no more ashamed. / / I'm no more ashamed I'm no more afraid of being like this! How you are...



> "Plastic Culture" food not bombs benefit CD comp - No! rec:

MUSICA CHE SI SPEGNE - Brucia di più il cerchio della vita - necessità -, torno da dove venni. Quel ragazzo è nebbia, è musica che si spegne, che si spegne. Tutto ha provato, tutto ha provato danzando al ritmo della vita: ma come può ogni giorno finire così? Ogni giorno percorro sentieri già percorsi, bene-male m'accompagna, gira intorno e si ribalta danzando e urlando con me. Vita, vortice in un bicchier d'acqua, incorpori il tuo spazio in figure di fango e stracci, gettate nel mare dell'essere per un attimo. E non va bene per niente, non va bene oggi, non va bene: ma come può ogni giorno finire così!
FADING AWAY MUSIC - The circle of life burns more and more - necessity - I come from where I came. That guy is fog, he is fading away music, fading away. He tried everything, tried everything dancing at the rhythm of life: but how can everyday end like this? Everyday I pass through, passed through paths, good-evil accompanies me, turns around and overturns dancing and shouting with me. Life, whirpool in a glass of water, you incorporate your space in figures of mud and rags, thrown in the sea of being for a moment. And it's no good at all, it's no good today, it's no good: but how can every day end like this!



((( CATEGORY: home | kafka | ezine | no! records | food not bombs  )))
.
.
.